Китайско-казахстанский образовательный альянс

Си Цзиньпин председательствовал на первом саммите Китай-Центральная Азия и выступил с программной речью

习近平主持首届中国—中亚峰会并发表主旨讲话-1

Утром 19 мая 2023 года председатель КНР Си Цзиньпин провел в Сиане, провинция Шэньси, первый саммит Китай-Центральная Азия. В мероприятии приняли участие президент Казахстана Токаев, президент Кыргызстана Запаров, президент Таджикистана Эмомали Рахмон, президент Туркменистана Бердымухамедов и президент Узбекистана Мирзиёев. В дружеской атмосфере главы государств всесторонне рассмотрели историю дружественных обменов между Китаем и пятью странами Центральной Азии, обобщили опыт сотрудничества в различных сферах, определили направления дальнейшего сотрудничества и договорились ориентироваться на перспективу и работать вместе, чтобы построить более тесное сообщество Китая и Центральной Азии с общим будущим.
Сиань в мае полон цветов и жизненных сил. В Сианьском международном конференц-центре на берегу реки Бахэ развеваются на ветру национальные флаги Китая и пяти стран Центральной Азии, дополняя друг друга логотипом саммита Китай-Центральная Азия.

习近平主持首届中国—中亚峰会并发表主旨讲话-2

Один за другим прибыли премьер-министры пяти центральноазиатских стран. Си Цзиньпин сердечно пожал руки и сделал групповое фото с главами государств пяти стран.
Около 10 часов официально начался саммит Китай-Центральная Азия.
Си Цзиньпин от имени правительства Китая и китайского народа тепло приветствовал глав государств пяти стран, прибывших в Сиань для участия в первом саммите Китай-Центральная Азия. Си Цзиньпин отметил, что в современном мире ускоряются масштабные изменения, невиданные за столетие, а международная и региональная ситуация претерпевает глубокие и сложные изменения с беспрецедентными возможностями и вызовами. В этот критический исторический момент мы проводим саммит Китай-Центральная Азия, который соответствует тенденции времени к взаимовыгодному сотрудничеству и воплощает в себе ожидание людьми дружбы из поколения в поколение. Китай готов работать со всеми сторонами, использовать саммит в Сиане как возможность, обобщить исторический опыт, составить план сотрудничества, продемонстрировать сплоченность, творческий подход и действия, а также совместно способствовать устойчивому и долгосрочному развитию Китая. Отношения с Центральной Азией.

习近平主持首届中国—中亚峰会并发表主旨讲话-3

Си Цзиньпин выступил с программной речью «Совместное построение китайско-центральноазиатского сообщества общего будущего на основе взаимной помощи, общего развития, всеобщей безопасности и поколений дружбы».
Си Цзиньпин отметил, что Сиань является одним из важных мест зарождения китайской цивилизации и китайской нации, а также восточной отправной точкой древнего Шелкового пути. На протяжении тысячелетий Китай и представители всех этнических групп Центральной Азии способствовали подъему и процветанию Шелкового пути и внесли исторический вклад в обмен, интеграцию и обогащение мировых цивилизаций. Для нас очень важно встретиться сегодня в Сиане, чтобы продолжить тысячелетнюю дружбу и открыть новое будущее.
Си Цзиньпин отметил, что в 2013 году я выступил с инициативой совместного строительства «Экономического пояса Шелкового пути». За последние 10 лет Китай и страны Центральной Азии объединили усилия для содействия всестороннему возрождению Шелкового пути и приложили все усилия для налаживания ориентированного на будущее углубленного сотрудничества, в результате чего двусторонние отношения вступили в новую эру. Отношения между Китаем и странами Центральной Азии имеют глубокие исторические корни, обширные практические потребности и прочную основу общественного мнения, они полны энергии и жизненной силы в новую эпоху.
В настоящее время изменения в мире, времени и истории разворачиваются беспрецедентным образом. Центральная Азия находится на перекрестке, соединяющем восток и запад и соединяющем север и юг.
Миру нужна стабильная Центральная Азия. Необходимо поддерживать суверенитет, безопасность, независимость и территориальную целостность стран Центральной Азии, уважать путь развития, самостоятельно выбранный народами Центральной Азии, и поддерживать усилия региона Центральной Азии по достижению мира, согласия и спокойствия. .
Миру нужна процветающая Центральная Азия. Яркая и процветающая Центральная Азия воплотит в жизнь стремления жителей региона к лучшей жизни, а также придаст мощный импульс восстановлению и развитию мировой экономики.
Миру нужна гармоничная Центральная Азия. Единство, толерантность и согласие – стремление народов Центральной Азии. Никто не имеет права сеять рознь и конфронтацию в Центральной Азии, не говоря уже о том, чтобы добиваться от нее политической корысти.
Миру нужна взаимосвязанная Центральная Азия. Центральная Азия имеет основу, условия и возможность стать важным связующим звеном на Евразийском континенте и внести свой вклад в мировой товарообмен, цивилизационные обмены и технологическое развитие.

习近平主持首届中国—中亚峰会并发表主旨讲话-4

Си Цзиньпин отметил, что в прошлом году Китай и пять стран Центральной Азии объявили о создании Китайско-центральноазиатского сообщества общего будущего, что является историческим выбором, который мы сделали в контексте новой эпохи, сосредоточив внимание на фундаментальных интересах. и светлое будущее народов всех стран. Чтобы построить сообщество Китая и Центральной Азии с общим будущим, мы должны придерживаться четырех принципов:
Во-первых, упорно помогать друг другу. Необходимо углублять стратегическое взаимное доверие, всегда оказывать друг другу четкую и сильную поддержку в вопросах, связанных с основными интересами, такими как суверенитет, независимость, национальное достоинство и долгосрочное развитие, и работать вместе для создания сообщества солидарности и взаимного доверия. .
Во-вторых, придерживаться общего развития. Мы должны и впредь быть в авангарде совместного строительства сотрудничества «Один пояс, один путь», способствовать реализации инициатив глобального развития, полностью раскрывать потенциал традиционного сотрудничества, создавать новые точки роста, такие как сокращение бедности, экологичность и низкоэкономичность. углерода, и работать вместе, чтобы построить сообщество взаимовыгодного сотрудничества и взаимных достижений.
В-третьих, поддерживать всеобщую безопасность. Мы должны совместно реализовывать глобальные инициативы в области безопасности, решительно противостоять внешним силам, вмешивающимся во внутренние дела стран региона, сосредоточиться на решении дилемм региональной безопасности и вместе работать над построением сообщества, свободного от конфликтов и живущего вечным миром.
Четвертое — сохранять дружбу из поколения в поколение. Необходимо реализовать глобальную цивилизационную инициативу, усилить обмен опытом государственного управления и управления, углубить взаимное обучение цивилизаций, заложить прочный фундамент дружбы между народами Китая и стран Центральной Азии из поколения в поколение, и работать вместе, чтобы построить сообщество взаимопонимания, дружбы и одного сердца и одного разума.

习近平主持首届中国—中亚峰会并发表主旨讲话-5

Си Цзиньпин подчеркнул, что этот саммит создал новую платформу и открыл новые перспективы для сотрудничества между Китаем и Центральной Азией. Китай готов использовать этот саммит как возможность тесно сотрудничать со всеми сторонами для планирования, построения и развития сотрудничества между Китаем и Центральной Азией.
Один из них заключается в укреплении конструкции механизма. Китай предлагает создать механизмы встреч и диалога в сферах промышленности и инвестиций, сельского хозяйства, транспорта, управления чрезвычайными ситуациями, образования и политических партий, чтобы создать широкую платформу для осуществления странами всестороннего взаимовыгодного сотрудничества.
Во-вторых, расширение торгово-экономических отношений. Китай примет дополнительные меры по упрощению процедур торговли, обновит двустороннее инвестиционное соглашение, осуществит полное покрытие «зеленого канала» для быстрой очистки сельскохозяйственных и побочных продуктов в приграничных портах двух сторон, проведет тематическое мероприятие «Объединение центральных Asia Cloud Products» и построить центр торговли сырьевыми товарами.
В-третьих, углубить связь. Китай будет всесторонне увеличивать объем трансграничных перевозок, поддерживать строительство Транскаспийского международного транспортного коридора, способствовать открытию рынка авиаперевозок и развивать региональные логистические сети. Усилить строительство центра сборки поездов Китай-Европа, поощрять прибыльные предприятия к строительству зарубежных складов в странах Центральной Азии и создавать комплексную платформу цифровых услуг.
В-четвертых, расширить энергетическое сотрудничество. Китай предлагает установить партнерство в области развития энергетики между Китаем и Центральной Азией, ускорить строительство D-линии газопровода Китай-Центральная Азия, расширить масштабы торговли нефтью и газом между двумя сторонами, развивать сотрудничество во всей энергетической сфере. отраслевой цепочки, а также укреплять сотрудничество в области новой энергетики и мирного использования ядерной энергии.
В-пятых, способствовать зеленым инновациям. Китай готов сотрудничать со странами Центральной Азии в таких областях, как управление и освоение солончаковых земель, водосберегающее орошение, совместное строительство совместной сельскохозяйственной лаборатории в засушливых районах, содействие разрешению экологического кризиса в Аральском море и поддержка создание высокотехнологичных предприятий и индустриальных парков информационных технологий в Центральной Азии. Китай приветствует участие стран Центральной Азии в специальных программах сотрудничества в рамках инициативы «Пояс и путь», включая технологии устойчивого развития, инновации и предпринимательство, а также космические информационные технологии.
В-шестых, для повышения возможностей развития. Китай разработает специальный план сотрудничества между Китаем и странами Центральной Азии по сокращению научно-технической бедности, реализует «План развития технологий и навыков Китая и Центральной Азии», создаст больше семинаров в Любани в странах Центральной Азии и будет поощрять предприятия, финансируемые Китаем. в Центральной Азии, чтобы предоставлять больше местных услуг, предоставлять больше возможностей для трудоустройства и оказывать финансовую поддержку и бесплатную помощь странам Центральной Азии.
В-седьмых, укреплять диалог между цивилизациями. Китай приглашает страны Центральной Азии к участию в проекте «Культурный Шелковый путь», создаст более традиционные медицинские центры в Центральной Азии, ускорит взаимное создание культурных центров, продолжит предоставлять государственные стипендии странам Центральной Азии и поддерживать университеты в Центральной Азии. Азиатские страны присоединятся к «Университетскому альянсу» «Шелкового пути», будут способствовать выбору «столицы культуры и туризма Китая и Центральной Азии», проведут Год народной культуры и искусства между Китаем и странами Центральной Азии и запустят специальную программу культурного туризма. поезд в Среднюю Азию.
Восьмое — поддержание мира в регионе. Китай готов помочь странам Центральной Азии укрепить их потенциал правоохранительной безопасности и обороны, поддержать их усилия по самостоятельному поддержанию региональной безопасности и борьбе с терроризмом, а также осуществлять сотрудничество в области кибербезопасности. Продолжать играть роль координационного механизма соседних с Афганистаном стран и совместно содействовать мирному восстановлению Афганистана.
Наконец, Си Цзиньпин отметил, что XX Всекитайский съезд Коммунистической партии Китая определил центральные задачи всестороннего строительства великой социалистической модернизированной страны, реализации цели второго столетия и всемерного содействия великому возрождению китайской нации через модернизацию в китайском стиле. Мы готовы укреплять обмен концепциями и практиками модернизации со странами Центральной Азии, способствовать согласованию стратегий развития, создавать больше возможностей для сотрудничества и работать вместе для продвижения процесса модернизации шести стран. Давайте работать рука об руку, работать вместе, активно способствовать общему развитию, общему процветанию и общему процветанию и вместе приветствовать лучшее будущее для шести стран!
Затем выступили главы государств пяти центральноазиатских государств, поблагодарив Китай за инициативу и успешное проведение первого саммита Китай-Центральная Азия, а также положительно оценив плодотворные результаты всестороннего сотрудничества между странами Центральной Азии и Китаем. Они сказали, что страны Центральной Азии имеют тысячелетнюю дружбу и глубокую дружбу с Китаем, и они всегда были хорошими соседями, хорошими друзьями и хорошими партнерами, которые поддерживают и доверяют друг другу, и они являются самыми искренними давними друзьями Китая. в Западном Чуянгуане. В настоящее время Китай стал ключевой силой в обеспечении глобальной безопасности и стабильности и содействии технологическому и экономическому развитию.Сотрудничество с Китаем является незаменимым и важным фактором для всех стран в достижении устойчивого развития.Дальнейшее углубление отношений между пятью странами Центральной Азии и Китай соответствует общим чаяниям народов всех стран, отвечает фундаментальным и долгосрочным интересам всех стран. Саммит Китай-Центральная Азия предоставил новую платформу для сотрудничества между странами Центральной Азии и Китаем, выведя двусторонние отношения в новую эру. Все стороны приветствуют и ценят китайскую политику дружественного сотрудничества с Центральной Азией и готовы и впредь в полной мере использовать ведущую роль дипломатической стратегии главы государства, расширять и укреплять механизм саммита Китай-Центральная Азия, укреплять проектирование уровней и общее планирование, а также углубление всестороннего прагматичного сотрудничества между странами Центральной Азии и Китаем.Сотрудничество принесет больше пользы народам всех стран, поможет всем странам достичь общего развития и процветания и внести должный вклад в укрепление региональной безопасности. и стабильность.
Главы пяти государств заявили, что твердо поддерживают друг друга в выборе пути развития, соответствующего их национальным условиям, твердо защищают коренные интересы суверенитета, независимости, безопасности и территориальной целостности каждой страны, решительно выступают против вмешательства во внутренние дела. других стран. Они высоко оценили концепцию председателя Си Цзиньпина о построении сообщества с общим будущим для человечества, а также глобальные инициативы в области безопасности, глобальные инициативы в области развития и глобальные цивилизационные инициативы. стратегии и совместное строительство «Пояса и пути», содействие региональной взаимосвязанности, углубление практического сотрудничества в области торговли, инвестиций, сельского хозяйства, энергетики, технологий, безопасности и других областях, укрепление культурных обменов и совместное реагирование на вызовы для достижения взаимовыгодного сотрудничества, чтобы построить более тесное сообщество Китая и Центральной Азии с общим будущим.
Си Цзиньпин подписал «Сианьскую декларацию саммита Китай — Центральная Азия» с главами пяти стран Центральной Азии и принял «Список итогов саммита Китай — Центральная Азия».
Стороны договорились, что в 2025 году Казахстан примет у себя второй Саммит Китай-Центральная Азия, и договорились о создании в Китае постоянного секретариата Механизма Китай-Центральная Азия.
Си Цзиньпин также провел совместную встречу с прессой с главами государств пяти центральноазиатских стран.

习近平主持首届中国—中亚峰会并发表主旨讲话-1

После саммита Си Цзиньпин и главы пяти стран Центральной Азии совместно посадили шесть гранатовых деревьев, которые не только стали свидетелями тысячелетнего дружественного обмена между Китаем и Центральной Азией, но и символизировали тесное единство и сотрудничество между Китаем и Центральной Азией, и возлагал надежды на светлое будущее отношений Китая и Центральной Азии.

习近平主持首届中国—中亚峰会并发表主旨讲话-7

Цай Ци, Ван И, Цинь Ган и другие участвовали в вышеупомянутых мероприятиях.

рекомендуемое чтение

Посол Чжан Сяо дал интервью казахстанским СМИ об успешном проведении саммита Китай-Центральная Азия и успешном государственном визите Президента Казахстана Токаева в Китай

Недавно Чжан Сяо, посол Китая в Казахстане, прокомментировал успех саммита Китай-Центральная Азия.

Партнерский университет (Украина)

Университет Шихэзи

В 1949 году, когда Народно-освободительная армия Китая направлялась на освобождение Синьцзяна, первая

Партнерский университет (Китай)

Университет Шихэзи

В 1949 году, когда Народно-освободительная армия Китая направлялась на освобождение Синьцзяна, первая

Статьи по Теме

Посол Чжан Сяо дал интервью казахстанским СМИ об успешном проведении саммита Китай-Центральная Азия и успешном государственном визите Президента Казахстана Токаева в Китай

Недавно Чжан Сяо, посол Китая в Казахстане, прокомментировал успех саммита Китай-Центральная Азия.

ru_RUРусский